19 kwietnia 2011

Brothers & Sisters

Bracia i siostry. Serial z 2006 r. pod tym tytułem jest w Polsce pokazywany w TVP1 i w Fox Life.

01:40 Gwen Stefani, piosenkarka i projektantka mody, ma dwóch synów, pięcioletniego i trzyletniego.

07:20 Słowa aides (asystenci, adiutanci) i AIDS wymawia się po angielsku niemal tak samo. Cały odcinek  South Parku (06x02, Jared Has Aides) bazował na tym podobieństwie.  

07:59 Carl Yastrzemski, gwiazdor baseballu.

09:04 Szwagier, to po angielsku brother-in-law, czyli brat w świetle prawa. Radość Petera jest więc całkowicie uzasadniona.

09:55 Wipeout, reality show, polegający na pokonywaniu toru przeszkód. W Polsce produkuje to TVN,  pod nazwą Wipeout - Wymiatacze.

11:41 Filmiki o przygodach pieska Augie i jego taty były pokazywane najczęściej razem z przygodami psa Huckleberry'ego. Tata i synek zawsze zwracają się w nich do siebie z wielkim szacunkiem i uczuciem.


14:12  Bedazzler, urządzenie do nabijania ozdób na tkaniny. Mieści się w pierwszej setce gadżetów wszechczasów.

18:09 Federal Aviation Administration, nadzór lotniczy.

18:38 W 2001 roku Richard Colvin Reid, znany dziś jako shoe bomber, przemycił w bucie na pokład samolotu ładunek wybuchowy.

19:28 Po angielsku sakramentalne "tak",  czyli  " I do",  rymuje się z nazwą napoju  Mountain Dew.

11 kwietnia 2011

Tiegs for Two

  Tytuł nawiązuje do piosenki z musicalu No, No, Nannette i filmu z Doris Day,  Tea for Two (Herbatka we dwoje). Cheryl Tiegs (ur. 1947), to amerykańska modelka i aktorka,  o której wspominano już w odcinkach "Jerome Is the New Black" , "The Perfect Castaway" i "And Then There Were Fewer" i  która w tym odcinku wystąpiła osobiście.  Dosłownie tytuł znaczy:  [Cheryl] Tiegs dla dwojga. 
Cheryl Tiegs w 1978 r.

00:50 Michael J. Fox, aktor znany głównie z trylogii  Powrót do przyszłości, cierpi na chorobę Parkinsona.

01:31 Tracy Pollan, też aktorka, żona Foxa.

01:55 Finish...Shiraz: Peter używa tutaj fachowej terminologii kiperskiej.

04:30 Harry Hamlin wystąpił w starszej wersji filmu Clash of the Titans (1981). W Polsce ten film nosił tytuł  Zmierzch tytanów.

09:02 Rip Torn, aktor wielokrotnie zatrzymywany za jazdę samochodem po pijanemu. Znany także z awantur na planie filmowym.

16:49 Z Władcy pierścieni. 

18:40  Federal Boob Inspector ( Federalny Inspektor Cycków), w skrócie: FBI, po polsku wychodzi SB.