10 maja 2011

The Big Bang Theory

Serial pod takim tytułem w Polsce jest pokazywany jako Teoria wielkiego podrywu.

02:21 Z przemówienia prezydenta Kennedy'ego.

02:28 Pierwszy i ostatni wers wiersza Johna Gillespie Magee'go, amerykańskiego poety i lotnika. Te słowa zostały wyryte na jego kamieniu nagrobnym. Wykorzystałem anonimowy przekład z Wikipedii.

03:21 Victoria's Secret, sieć sklepów z luksusową bielizną i kosmetykami.

07:50 big brain on Brian. Słowo brain (mózg, umysł) jest anagramem imienia Brian.

08:39 Art Garfunkel, połowa (według Stewiego - gorsza) duetu Simon & Garfunkel.

08:46 Alpha-Bits, płatki śniadaniowe w kształcie literek.

09:14 Brzmi nie najlepiej, ale Stewie mógł użyć zgrabniejszej wersji tego sloganu: Think Global, Buy Local [product], czyli: Myśl globalnie, kupuj miejscowe [produkty].

09:54 I guess she didn't know what  "jihad", czyli  Nie wiedziała, co to dżihad. Jussuf wymawia słowo dżihad jak zniekształcone she had, i tym sposobem,  zdanie to jednocześnie znaczy: Nie wiedziała, co miała.

17:15 Arrowhead, czyli grot strzały, woda w butelkach produkowana przez Nestlé.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz